來源:來自網(wǎng)絡(luò) 2009-08-19 15:54:45
導(dǎo)讀:如果我說你可以把這盒參茶都拿回你家,那么即使你真的想拿走,也要先表示推辭。然后我會問,你真的不要嗎?你還是應(yīng)該說不要。當(dāng)我第三次勸你拿走的時(shí)候,你才能表示接受。
祖漾是我留學(xué)時(shí)認(rèn)識的朋友。在一起回國的那群留學(xué)生中,她是對一系列洋規(guī)矩保留得最好的人。例如祖漾的女兒要過三歲生日,邀請我?guī)迏⒓。她為這事專門給我打過電話,我也明確答應(yīng)了會去,可是她過兩天又發(fā)來短信:“給我你家地址,我好給你們寄邀請卡。”我嘆了一口氣:“唉,這是不是意味著我到時(shí)也得寄一張感謝卡給她作為回禮呢?”可是國內(nèi)的賀卡市場那么不發(fā)達(dá),我上哪兒找一張感謝卡呢,難道還得DIY一張?
說起中外規(guī)矩的差異,不得不提一件糗事。有一次,我在多倫多唐人街那家著名的LeeGarden請幾個(gè)英國朋友吃中餐,酒足飯飽以后,我舉手跟兩米之外的港籍侍者說“買單”。這本來是一個(gè)最正常不過的舉動,居然讓那幾個(gè)英國人瞠目結(jié)舌。他們看著我的那種表情,讓我覺得自己是個(gè)野蠻人。
事后他們跟我解釋:按照英國的規(guī)矩,在正式的餐廳里別說不能叫“買單”,甚至連舉手示意都是不禮貌的。我傻眼了:“那侍者怎么知道你要買單呢?”其中一個(gè)帥哥指了指自己的眼睛:“眼神交流”。
天啊,如果你看著別人,別人沒看你,那這個(gè)單就老也買不成啦。我差點(diǎn)沒告訴他,如果他們用這個(gè)方法在中國付賬,不但買不了單,沒準(zhǔn)還會被別人認(rèn)為有毛病。
2月22日,英國首相布朗在向德國女總理默克爾行貼面禮問候的時(shí)候,動作僵硬笨拙、精神高度緊張,最后甚至誤“撞”在默克爾的鼻子上。這是繼去年“熊吻”法國第一夫人布呂尼之后,布朗再次在公眾場合使自己難堪。
西方禮節(jié)中還有一個(gè)比較容易引起尷尬的是貼面禮。我雖然曾經(jīng)很努力地研究過這事,但到現(xiàn)在也沒完全弄明白。這個(gè)禮節(jié)最講究的是雙方的默契,只有兩人齊心協(xié)力步調(diào)一致,節(jié)奏上才可能配合得完美。這里面有兩個(gè)關(guān)鍵的要點(diǎn):首先,怎么判斷兩人是應(yīng)該握手還是行貼面禮呢?我原先受的教育是說,男女之間要不要行這個(gè)禮,要看女方暗號,意思是女方應(yīng)主動伸脖子歪臉蛋?墒窃诂F(xiàn)實(shí)生活中,男方主動貼面的也多得是。而且當(dāng)兩人都是女性的時(shí)候,又怎么判斷是不是該行這個(gè)禮呢?
還有一個(gè)重要的技術(shù)問題是到底要貼幾下。反正我是一次兩次三次都見到過,四次五次都聽說過。而且據(jù)說這個(gè)次數(shù)根據(jù)地區(qū)會有所不同,越往南次數(shù)越多。但對于一個(gè)從來沒見過面的人,在甚至還來不及知道對方國籍的情況下,究竟怎么能判斷要貼多少下呢。
雖然上面說的那些洋規(guī)矩有的時(shí)候很使人困惑,不過對于歐美人來說,東方的規(guī)矩有的時(shí)候更讓人抓狂。我曾經(jīng)親耳聽一個(gè)韓國女生對一個(gè)希臘男生解釋韓國的禮節(jié):“如果我說你可以把這盒參茶都拿回你家,那么即使你真的想拿走,也要先表示推辭。然后我會問,你真的不要嗎?你還是應(yīng)該說不要。當(dāng)我第三次勸你拿走的時(shí)候,你才能表示接受。”
我在旁邊插話:“不過現(xiàn)在有的時(shí)候也簡化了,問第二次的時(shí)候也可以拿走了。”韓國女生也表示同意。這個(gè)時(shí)候,那個(gè)希臘男生非常困惑地說:“假定我第二次還是客氣地說不要,認(rèn)為對方會繼續(xù)勸第三次。但萬一人家因?yàn)楹喕顺绦蚨辉賱竦谌,我還能再主動要求把東西拿回家嗎?”
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看