來源:來自網(wǎng)絡(luò) 2009-11-10 21:00:42
導(dǎo)讀:人和某些動物身體最下部接觸地面的部分。——貌似很嚴(yán)謹(jǐn),某些動物大致排除掉昆蟲類,但這樣的解釋孩子太難理解了,能讀懂這個(gè)句子的孩子早就明白腳到底是什么了。
給暢暢買東西的時(shí)候,獲贈一套叫“小不點(diǎn)認(rèn)世界”的識字卡片,一共54張,看來是在仿照撲克牌。拆開一看,我差點(diǎn)笑倒。卡片正面是圖,反面是中文英文名稱和解釋。
關(guān)于“妹妹”:
同父母或同父異母或同母異父比自己年紀(jì)小的女子。
——很像司法解釋,據(jù)此,現(xiàn)在的孩子,碰見比自己小的小朋友該怎么叫?
關(guān)于“爺爺”:
對祖父的口語稱呼,也對跟祖父輩分相同或年紀(jì)相仿的男人的稱呼。——難道“爸爸的爸爸叫爺爺”不能說清楚嗎?
關(guān)于“足”
人和某些動物身體最下部接觸地面的部分。——貌似很嚴(yán)謹(jǐn),某些動物大致排除掉昆蟲類,但這樣的解釋孩子太難理解了,能讀懂這個(gè)句子的孩子早就明白腳到底是什么了。
不用再列舉了,54張卡片大抵如此,總得特點(diǎn)是作出的解釋孩子完全看不明白,不清楚是不是查了一下字典,照搬到卡片上,另外還有一類就是對一些相對概念的解釋,簡直太片面了,解釋“大”,就在卡片上畫了一個(gè)幾乎充滿畫面的西瓜,而“多”就畫滿了水果,“少”則是三根香蕉。
目前兒童出版物中確實(shí)良莠不齊,像這樣的卡片給孩子的完全是干擾信息,是一家天津的出版社,具體名稱就不說了吧。兒童產(chǎn)品往往開發(fā)成本很高,有的時(shí)候甚至高出運(yùn)營成本,于是一些人為圖省事,就去做這種不需要開發(fā)的,或者沒有版權(quán)的東西,要不每個(gè)書店里總是堆著各個(gè)版本的安徒生童話,唐詩三百首呢?!
還是得頂一下“天線寶寶”,不管大人有多么不喜歡,孩子都很癡迷,這就是它的成功之處,本來就是給孩子看的,壓根就不打算吸引大人,那種能同時(shí)討好大人和小孩的東西不多,當(dāng)然迪士尼的產(chǎn)品除外。
暢暢很快拆開卡片,并且撒了一地,我收拾起卡片后,決定再也不讓她看見。
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看