來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2018-06-01 17:14:31
《寄李儋元錫》唐代:韋應(yīng)物
去年花里逢君別,今日花開(kāi)又一年。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨(dú)成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢(qián)。
聞道欲來(lái)相問(wèn)訊,西樓望月幾回圓。
譯文
去年那花開(kāi)時(shí)節(jié)我們依依惜別,如今花開(kāi)時(shí)節(jié)我們分別已一年。
世事渺茫自我的命運(yùn)怎能預(yù)料,只有黯然的春愁讓我孤枕難眠。
多病的身軀讓我想歸隱田園間,看著流亡的百姓愧對(duì)國(guó)家俸祿。
早聽(tīng)說(shuō)你將要來(lái)此地與我相見(jiàn),我到西樓眺望幾度看到明月圓。
注釋
李儋(dān)元錫:李儋,曾任殿中侍御史,為作者密友;元錫,字君貺,為作者在長(zhǎng)安鄠縣時(shí)舊友。
春愁:因春季來(lái)臨而引起的愁緒。黯黯:低沉暗淡。一作“忽忽”。
思田里:想念田園鄉(xiāng)里,即想到歸隱。
邑有流亡:指在自己管轄的地區(qū)內(nèi)還有百姓流亡。愧俸錢(qián):感到慚愧的是自己食國(guó)家的俸祿,而沒(méi)有把百姓安定下來(lái)。
問(wèn)訊:探望。
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看