來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)資源 2018-06-07 12:02:01
成語(yǔ)解釋:
蓬:蓬草;散亂 ;垢:污穢;臟。形容頭發(fā)散亂臉上很臟。
成語(yǔ)出處:《魏書(shū) 封軌傳》:“君子整其衣冠,尊其瞻視,何必蓬頭垢面,然后為賢?” 911cha.com
成語(yǔ)繁體:蓬頭垢靣
成語(yǔ)簡(jiǎn)拼:PTGM
成語(yǔ)注音:ㄆㄥˊ ㄊㄡˊ ㄍㄡˋ ㄇ一ㄢˋ
常用程度:常用成語(yǔ)
成語(yǔ)字?jǐn)?shù):四字成語(yǔ)
感情色彩:貶義成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:蓬頭垢面聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語(yǔ)
成語(yǔ)年代:古代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:蓬,不能讀作“fénɡ”;垢,不能讀作“hòu”。
成語(yǔ)辨形:蓬,不能寫作“篷”。
成語(yǔ)辨析:見(jiàn)“不修邊幅”(113頁(yè))。
近義詞:囚首垢面、不修邊幅
反義詞:眉清目秀、風(fēng)儀秀整
成語(yǔ)例子:窮人的孩子蓬頭垢面的在街上轉(zhuǎn),富人的孩子妖形妖勢(shì)嬌聲嬌氣的在家里轉(zhuǎn)。(魯迅《熱風(fēng) 隨感錄二十五》)
英語(yǔ)翻譯:filthy appearance
日語(yǔ)翻譯:髪(かみ)がぼうぼうと亂(みだ)れ顔は垢(あか)だらけである
俄語(yǔ)翻譯:с растрёпанной головой и грязным лицом
其他翻譯:<德>ein verwahrlostes ǎuβeres haben <ungekǎmmt und ungewaschen>
成語(yǔ)故事:
北魏時(shí)期,回族人封軌為人正直,喜歡學(xué)習(xí),對(duì)儒家經(jīng)典特有研究,他十分注意修飾打扮,有個(gè)不修邊幅的文人說(shuō)有學(xué)問(wèn)的人都不注重打扮。封軌回答道:“品行好的人更應(yīng)注重整潔,并不是蓬頭垢面的人才能做賢人的。”那人悻悻而歸
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問(wèn)幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看