來源:幼教網(wǎng) 2018-08-02 09:58:30
The spendthrift and the swallow
A spendthrift, who had wasted his fortune, and had nothing left but the clothes in which he stood, saw a swallow one fine day in early spring. Thinking that summer had come, and that he could now do without his coat, he went and sold it for what it would fetch. A change, however, took place in the weather, and there came a sharp frost which killed the unfortunate swallow. When the spendthrift saw its dead body he cried, "Miserable bird! Thanks to you I amperishing of cold myself."
敗家子和燕子
一個(gè)敗家子因?yàn)閾]霍無度白白耗費(fèi)了所有的財(cái)產(chǎn)。在一個(gè)早春的日子里,除了身上的衣服之外,已經(jīng)別無所有的他,看到一只燕子。他心里想著,應(yīng)該是夏天來臨,可以不再需要身上的外套了。于是,他出去賣掉外套,換點(diǎn)什么東西。不料,天氣驟變,忽然降臨的一場霜凍死了不幸的小燕子。敗家子看到燕子的尸體后,大喊道:“可憐的小鳥!都是因?yàn)槟悖也艜?huì)跟著挨凍呀。”
相關(guān)推薦:
小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號(hào)
歡迎使用手機(jī)、平板等移動(dòng)設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點(diǎn)擊查看